<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lamentations 2:18-22: Text and Translation</title>
	<atom:link href="http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/</link>
	<description>The journey of two people towards PhDs and beyond</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Mar 2010 04:32:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mandy</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/comment-page-1/#comment-4235</link>
		<dc:creator>Mandy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 11:56:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=199#comment-4235</guid>
		<description>Thanks for the comment. I actually decided to axe that line in my reconstructed text, which is why it doesn&#039;t appear here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the comment. I actually decided to axe that line in my reconstructed text, which is why it doesn&#8217;t appear here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erel Segal</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/comment-page-1/#comment-4234</link>
		<dc:creator>Erel Segal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 11:13:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=199#comment-4234</guid>
		<description>You missed the last part of verse 19: &quot;העטופים ברעב בראש כל חוצות&quot;, which may be translated as &quot;... that are wrapped with hunger in all the main roads&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You missed the last part of verse 19: &#8220;העטופים ברעב בראש כל חוצות&#8221;, which may be translated as &#8220;&#8230; that are wrapped with hunger in all the main roads&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Biblical Studies Carnival 43, Or, The Apocalypse of Eve &#171; kata ta biblia</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/comment-page-1/#comment-3151</link>
		<dc:creator>Biblical Studies Carnival 43, Or, The Apocalypse of Eve &#171; kata ta biblia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 21:44:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=199#comment-3151</guid>
		<description>[...] Douglas the Gun shall inquire into the writings of another voice concerning the timing of a scroll of the Law. Calvin of the Park whose Hat Flops shall reveal two heads in this saying and that saying. Amanda of the Park whose Hat Flops will cry out to Adonai, plumbing the depths of the lamentable words. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Douglas the Gun shall inquire into the writings of another voice concerning the timing of a scroll of the Law. Calvin of the Park whose Hat Flops shall reveal two heads in this saying and that saying. Amanda of the Park whose Hat Flops will cry out to Adonai, plumbing the depths of the lamentable words. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Floppy Hat &#187; Blog Archive &#187; Lamentations 2.18-22: Text Criticism Part I</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/comment-page-1/#comment-3136</link>
		<dc:creator>The Floppy Hat &#187; Blog Archive &#187; Lamentations 2.18-22: Text Criticism Part I</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 13:11:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=199#comment-3136</guid>
		<description>[...] For my fully reconstructed text, you may refer to this post. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] For my fully reconstructed text, you may refer to this post. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calvin</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/06/15/lamentations-218-22-text-and-translation/comment-page-1/#comment-2562</link>
		<dc:creator>Calvin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 14:52:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=199#comment-2562</guid>
		<description>You really did a good job on this translation. You managed to make the English carry a certain cadence. Very nice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You really did a good job on this translation. You managed to make the English carry a certain cadence. Very nice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
