<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ah, More on Biblical Languages and Teaching</title>
	<atom:link href="http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/</link>
	<description>The journey of two people towards PhDs and beyond</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 05:39:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Luke</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-176</link>
		<dc:creator>Luke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 15:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-176</guid>
		<description>My pleasure. 

I agree.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My pleasure. </p>
<p>I agree.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calvin</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-175</link>
		<dc:creator>Calvin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 15:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-175</guid>
		<description>Luke, thanks for interacting with me on this. 

I, generally speaking, agree with what you&#039;re saying. In a seminary context there is nothing wrong with expecting one to give an opinion on how the text relates to modern life. I also like your term &quot;rhetorical thrust.&quot; I&#039;m not personally comfortable with expecting every 3-6 verse pericope in the Hebrew Bible to contain something that is applicable to a modern person. But if one might take each 3-6 verses, in the great context in which they appear, and argue for a rhetorical thrust, I&#039;m not opposed to it. 

One might take Job 5.1-7 as an example of what I mean. I think this section loses a ton of meaning when taken alone. It really only has an application within Eliphaz&#039;s first response to Job, which itself only has meaning when one has read the sections coming before it in Job, all of which become most clear(as if such a thing can be applied to the Book of Job!) when viewed in the greater context of the Book of Job. At GCTS specifically you have a Biblical Context, or perhaps Literary Context, section to flesh some of that out. However, one can still examine those seven verses on their own and learn a ton of information that, to use the Christian phase, &quot;let&#039;s one know God more,&quot; without it being &quot;applicable&quot; in the way Christian&#039;s often think of that word.

Generally speaking though, I still think that as Christians we generally rush to an application for today without first letting the text speak for itself. If anything, I think that in the Evangelical version of Christianity plenty of people spend a great deal of effort on understanding the text in light of Christian theology--I&#039;d like to advocate for a bit more patience before getting to that phase.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luke, thanks for interacting with me on this. </p>
<p>I, generally speaking, agree with what you&#8217;re saying. In a seminary context there is nothing wrong with expecting one to give an opinion on how the text relates to modern life. I also like your term &#8220;rhetorical thrust.&#8221; I&#8217;m not personally comfortable with expecting every 3-6 verse pericope in the Hebrew Bible to contain something that is applicable to a modern person. But if one might take each 3-6 verses, in the great context in which they appear, and argue for a rhetorical thrust, I&#8217;m not opposed to it. </p>
<p>One might take Job 5.1-7 as an example of what I mean. I think this section loses a ton of meaning when taken alone. It really only has an application within Eliphaz&#8217;s first response to Job, which itself only has meaning when one has read the sections coming before it in Job, all of which become most clear(as if such a thing can be applied to the Book of Job!) when viewed in the greater context of the Book of Job. At GCTS specifically you have a Biblical Context, or perhaps Literary Context, section to flesh some of that out. However, one can still examine those seven verses on their own and learn a ton of information that, to use the Christian phase, &#8220;let&#8217;s one know God more,&#8221; without it being &#8220;applicable&#8221; in the way Christian&#8217;s often think of that word.</p>
<p>Generally speaking though, I still think that as Christians we generally rush to an application for today without first letting the text speak for itself. If anything, I think that in the Evangelical version of Christianity plenty of people spend a great deal of effort on understanding the text in light of Christian theology&#8211;I&#8217;d like to advocate for a bit more patience before getting to that phase.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luke</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-174</link>
		<dc:creator>Luke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 14:33:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-174</guid>
		<description>*our ears</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*our ears</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luke</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-173</link>
		<dc:creator>Luke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 14:31:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-173</guid>
		<description>I&#039;m not sure I know which &quot;way&quot; you mean. If you mean, do I think that every passage holds four or less bullet-points for a happy life---obviously not. But then, I don&#039;t think the profs think that either. I would affirm that each substantial unit of the text has some rhetorical and therefore ethical thrust to it (i.e. an application). Sometimes determining that thrust is difficult. Sometimes once it is found, it seems foreign to our our, because indeed it is foreign to our culture. From our brief conversations, I suspect this is what you mean. 

But again, I don&#039;t think this excuses us from the difficult task of ascertaining that rhetorical thrust and viewing it in light of the Christian faith(s). What I&#039;m saying is, if we as professing Christians are going to take our own canon seriously, we need to wrestle with the exegetical implications of statements like Luke 24.27 and 2Tim 3.16. Thus, we cannot simply be satisfied with an obscure and foreign, yet historically sound exposition of the text. We must, to reappropriate your words, spend a bit more effort understanding the text in light of Christian theology.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure I know which &#8220;way&#8221; you mean. If you mean, do I think that every passage holds four or less bullet-points for a happy life&#8212;obviously not. But then, I don&#8217;t think the profs think that either. I would affirm that each substantial unit of the text has some rhetorical and therefore ethical thrust to it (i.e. an application). Sometimes determining that thrust is difficult. Sometimes once it is found, it seems foreign to our our, because indeed it is foreign to our culture. From our brief conversations, I suspect this is what you mean. </p>
<p>But again, I don&#8217;t think this excuses us from the difficult task of ascertaining that rhetorical thrust and viewing it in light of the Christian faith(s). What I&#8217;m saying is, if we as professing Christians are going to take our own canon seriously, we need to wrestle with the exegetical implications of statements like Luke 24.27 and 2Tim 3.16. Thus, we cannot simply be satisfied with an obscure and foreign, yet historically sound exposition of the text. We must, to reappropriate your words, spend a bit more effort understanding the text in light of Christian theology.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calvin</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-172</link>
		<dc:creator>Calvin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 02:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-172</guid>
		<description>@Luke - Certainly I think that we in the MA crowd tend to shoot off an application section with little thought. Personally, I think one of the main reasons this happens is that my views of how the Old Testament interacts with Christian faith are often a bit different than what some in the evangelical community would suppose, and so there are disagreements there--but I digress. Your point is well taken, though I&#039;m curious, do you think that there are passages that simply aren&#039;t applicable in quite the way an exegesis paper assumes?

@D&amp;T - A passage of an English Bible, but, of course, we really agree. At this point we&#039;re just discussing what amounts to a small niche issue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Luke &#8211; Certainly I think that we in the MA crowd tend to shoot off an application section with little thought. Personally, I think one of the main reasons this happens is that my views of how the Old Testament interacts with Christian faith are often a bit different than what some in the evangelical community would suppose, and so there are disagreements there&#8211;but I digress. Your point is well taken, though I&#8217;m curious, do you think that there are passages that simply aren&#8217;t applicable in quite the way an exegesis paper assumes?</p>
<p>@D&#038;T &#8211; A passage of an English Bible, but, of course, we really agree. At this point we&#8217;re just discussing what amounts to a small niche issue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: danielandtonya</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-171</link>
		<dc:creator>danielandtonya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 15:29:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-171</guid>
		<description>Calvin,
A passage of what? Not a Hebrew or Greek text, if they can&#039;t read it. 

I&#039;m not denying anyone&#039;s ability to have insights. But that wasn&#039;t the argument. The argument was about propriety in teaching, which we agree on.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Calvin,<br />
A passage of what? Not a Hebrew or Greek text, if they can&#8217;t read it. </p>
<p>I&#8217;m not denying anyone&#8217;s ability to have insights. But that wasn&#8217;t the argument. The argument was about propriety in teaching, which we agree on.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luke</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Luke</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 14:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-170</guid>
		<description>I agree with you on that Calvin. There are many people out there who are very astute, active readers. We can learn much from them.

You wrote:
&quot;I would, however, like to see a bit more effort to understand the text on its own terms, apart from Christian theology.&quot;

I could see directing this critique at the MDiv population of GCTS (though of course there are many MDiv students to whom it does not apply). But I could just as easily make the opposite critique of the biblical studies MA crowd. All too often we spend our time dealing with the &quot;text on its own terms&quot; (such a slippery idea...), and then rattle off a &quot;theology and application&quot; section for our papers in about 10 minutes. Now, if we were at a secular institution, seeking a purely historical/literary/philological analysis, this would fine. But we&#039;re not. We&#039;re at a Christian institution, expecting a Christian understanding of the text, and this means doing the hard work of wrestling with the text &quot;in its historical context&quot; and then taking seriously how that contextual understanding informs and is informed by the text&#039;s placement within the Christian canon and the testimony of Christian tradition.

Just to be clear,Calvin, I&#039;m not saying you don&#039;t do this. Seeing as how I&#039;ve never read your stuff, I couldn&#039;t begin to judge. I am , like you, simply expressing my pipedreams for the future of GCTS and the exegetes and scholars it produces.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with you on that Calvin. There are many people out there who are very astute, active readers. We can learn much from them.</p>
<p>You wrote:<br />
&#8220;I would, however, like to see a bit more effort to understand the text on its own terms, apart from Christian theology.&#8221;</p>
<p>I could see directing this critique at the MDiv population of GCTS (though of course there are many MDiv students to whom it does not apply). But I could just as easily make the opposite critique of the biblical studies MA crowd. All too often we spend our time dealing with the &#8220;text on its own terms&#8221; (such a slippery idea&#8230;), and then rattle off a &#8220;theology and application&#8221; section for our papers in about 10 minutes. Now, if we were at a secular institution, seeking a purely historical/literary/philological analysis, this would fine. But we&#8217;re not. We&#8217;re at a Christian institution, expecting a Christian understanding of the text, and this means doing the hard work of wrestling with the text &#8220;in its historical context&#8221; and then taking seriously how that contextual understanding informs and is informed by the text&#8217;s placement within the Christian canon and the testimony of Christian tradition.</p>
<p>Just to be clear,Calvin, I&#8217;m not saying you don&#8217;t do this. Seeing as how I&#8217;ve never read your stuff, I couldn&#8217;t begin to judge. I am , like you, simply expressing my pipedreams for the future of GCTS and the exegetes and scholars it produces.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calvin</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>Calvin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 01:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-169</guid>
		<description>I wouldn&#039;t say I was talking about reader response. More so the idea that sometimes, even someone who doesn&#039;t know Hebrew and Greek, can point out something in a passage of which a person who does know Hebrew and Greek may not have thought.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wouldn&#8217;t say I was talking about reader response. More so the idea that sometimes, even someone who doesn&#8217;t know Hebrew and Greek, can point out something in a passage of which a person who does know Hebrew and Greek may not have thought.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: danielandtonya</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-168</link>
		<dc:creator>danielandtonya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 21:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-168</guid>
		<description>*your</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*your</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: danielandtonya</title>
		<link>http://www.thefloppyhat.com/2009/01/28/ah-more-on-biblical-languages-and-teaching/comment-page-1/#comment-167</link>
		<dc:creator>danielandtonya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 21:55:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thefloppyhat.com/?p=121#comment-167</guid>
		<description>Calvin,

Thanks for the pingbacks!

On your point #1 - Sounds like yoir talking about reader response criticism. That&#039;s great, provided its disclosed as such. 

#2 - I wish they&#039;d get it through their heads that their preaching will be better if they preach their own thoughts based on their own reading of the biblical text, be it in Hebrew, Aramaic, or Greek.

Glad y&#039;all have returned from the void.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Calvin,</p>
<p>Thanks for the pingbacks!</p>
<p>On your point #1 &#8211; Sounds like yoir talking about reader response criticism. That&#8217;s great, provided its disclosed as such. </p>
<p>#2 &#8211; I wish they&#8217;d get it through their heads that their preaching will be better if they preach their own thoughts based on their own reading of the biblical text, be it in Hebrew, Aramaic, or Greek.</p>
<p>Glad y&#8217;all have returned from the void.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
